ムズムズする日本語②
では第2弾。この本はますます迷走していきます。
「尋ねる」は明らかに 訪ねる の間違いですね。それとなぜか中国の人は語尾の「よ」を使いたがる傾向があるように思います。生徒にも、「誤解を与える表現になることがあるから、きちんと理解できるまでは使わない方がいい」と注意したことがあります。
でも、こういう話し方をする「日本語の分かる人」ってときどき出会います。
「ナンパする」・・・う~ん、いきなり携帯の番号ですか。でも、この次のページが前回の「告白」なんです。
「ナンパする」と「告白」の間に、啓介と雅美に一体何があったのか。是非詳しく描いて欲しいものです。ちなみにこの後「デート」「プロポーズ」と続きます。しかも雅美は啓介のプロポーズに即答しないんです。この辺もムズムズします。
「尋ねる」は明らかに 訪ねる の間違いですね。それとなぜか中国の人は語尾の「よ」を使いたがる傾向があるように思います。生徒にも、「誤解を与える表現になることがあるから、きちんと理解できるまでは使わない方がいい」と注意したことがあります。
でも、こういう話し方をする「日本語の分かる人」ってときどき出会います。
「ナンパする」・・・う~ん、いきなり携帯の番号ですか。でも、この次のページが前回の「告白」なんです。
「ナンパする」と「告白」の間に、啓介と雅美に一体何があったのか。是非詳しく描いて欲しいものです。ちなみにこの後「デート」「プロポーズ」と続きます。しかも雅美は啓介のプロポーズに即答しないんです。この辺もムズムズします。