「シラブプツリ」の謎
今まで食品にばかり注目していたのですが、
実は化粧品関係も
「あやしい日本語」の宝庫であることに気づきました。
まずはこれ。
「刀をまぐわで地をならします」
馬鍬?
「シラブプツリ じょうしつこせいてき」
「シラブプツリ じょうしつこせいてき」
上質個性的 は分かっても シラブプツリ?
逆から読んで、「リップブラシ」。
でもこれ、カミソリなんですが・・・。
裏面。
ご使用方法
ご使用方法
●ホルダーの柄を、替刃の横ミソに當てがい、
替刃のミソに角度をわ合せます。(味噌ですか・・・。)
●刃物ですから取り扱いには十分で注意
下さい。(ご注意 でしょ。)
●ツメキリ以外の用途に使用しなしで
下さい。(だから、カミソリだって!!)
お次はこれ。
「アィツャド
「アィツャド
ーコツトソ」(アイシャドーコットン ですね。)
「手の輸入に細工された、おしゃれな」
「手の輸入に細工された、おしゃれな」
・・・手の輸入・・・。
なんじゃそりゃ?!