『日本料理 完全図解』!!
なんでも、五つ星ホテルシャングリラの女性日本料理長が書かれた本だとか。
いや、これ、中身を見て、すぐにカウンターに持って行って買ってしまいました。
だって、日本語の料理名が・・・
「しめさば」が「酢アオウオは体に突っ込む」ですよ!
はい、次いってみよう!
「大海の柔らかく密生したサラダ」。密生しているのは何となくイヤだなぁ。
「のろまな帆立貝が巻を塩漬けにする」。「のろま」と言われる帆立貝が可哀そう。そんな帆立貝に塩漬けにされてしまう「巻」はもっと可哀そうだなぁ。・・・「巻」って何?
「怪獣を塩漬けにしろ!」でウルトラマンタロウに塩漬けにされるのはモットクレロン。
「黄色のウオジラミの魚の小骨の体」・・・これ、メニューで名前だけ見たら、日本人は絶対に食べないでしょうね。イヤだ!ウオジラミはイヤだ!
さらに、名前だけじゃないものも・・・
「てんぷらミソスープ」・・・あああ、せっかくサックリと揚げた天ぷらが、味噌汁でベショベショに・・・。
お願い! 日本人に確認してぇぇぇぇっっ!