くりかんぼしぃ

イメージ 1

 デザート感覚で食べる、トウモロコシを使った甘いお粥の缶詰。

 「粟香」はブランド名なのに、何故わざわざ日本語にする必要が・・・。「松下」を「まつのした」とか「三菱」を「みっつのひしがた」とかいうようなもの。
 しかも「粟」(あわ)と「栗」(くり)を間違えてるし。

 「かんぼしぃ」は「香」を「香しい(かんばしい)」と訳して、お約束の「ば」と「ぼ」の間違い、そして何故か小さい「ぃ」・・・。なんだか、消え入りそうな声で読むような商品名になってしまっています。

 思わず背中を押して「もっと積極的に!」と励ましたくなるのでした。(缶詰の背中がどこなのか分かりませんが。)